Horário
|
Atividade
|
Detalhamento
|
|
---|---|---|---|
08:00 às 09:00
|
Credenciamento
|
Entrega de Materiais – Hall do Auditório Principal
|
|
09:00 às 10:00 |
Abertura |
09:00 às 09:30
|
Cerimônia de Abetrtura
Coronel Aviador Manoel Araújo da Costa Júnior Diretor do ICEA Sr. Wagner William de Souza Moraes Superintendente de Padrões Operacionais da ANAC Ten. Cel. Esp. CTA Antonio Geovani Mendes Subdiretor de Ensino do ICEA Sr. Luiz Roberto Alves da Silva Filho Gerente de Certificação de Pessoal da ANAC |
09:30 às 10:00
|
Inglês Aeronáutico no SISCEAB: Breve histórico e
panorama atual
(Major CTA Evandro José Alves – Chefe da Divisão de Língua Estrangeira do ICEA) |
||
10:00 às 10:20
|
Coffee break
|
Exposição de pôsteres no hall entre auditório e sala histórica
|
|
10:20 às 12:00 |
10 anos de Capacitação em inglês aeronáutico para Controladores de Tráfego Aéreo |
10:20 às 10:45
|
EEAR - A língua inglesa na formação inicial do controlador
(1Ten Daniella Alves Lemes Brizon) |
10:45 às 11:10
|
ICEA - Programa de Capacitação Continuada em Inglês Aeronáutico do SISCEAB - Ações presenciais
(Paula Ribeiro e Souza) |
||
11:10 às 11:35
|
ICEA - Programa de Capacitação Continuada em Inglês Aeronáutico do SISCEAB - Ações a distância
(Patrícia Tosqui Lucks) |
||
11:35 às 12:00
|
DECEA - Projetos de língua inglesa coordenados pela DCTP/SDAD
(Natália Andrade Raymundo) |
||
12:00 às 13:30
|
Almoço
|
||
13:30 às 14:45
|
10 anos de Avaliação da Proficiência Linguística de Controladores de Tráfego Aéreo
|
ICEA – O EPLIS passo a passo: da elaboração aos resultados
(Natália de Castro Guerreiro e Beatriz Faria Aragão) |
|
14:45 às 15:00
|
Intervalo
|
Exposição de pôsteres no hall entre auditório e sala histórica
|
|
15:00 às 17:00 |
10 anos de Avaliação da Proficiência Linguística de Pilotos |
15:00 às 15:30
|
ANAC – SDEA – Uma história de desafios e conquistas
(Ana Lúcia Monteiro) |
15:30 às 16:00
|
ANAC – O backstage do SDEA
(Mariana Miguel) |
||
16:00 às 16:30
|
A percepção dos pilotos em relação ao SDEA
(Angela Garcia) |
||
16:30 às 17:00
|
ANAC - SDEA: perspectivas para o futuro
(Átila Jordão) |
||
17:00 às 18:00
|
Encerramento do primeiro dia
|
Confraternização
|
Horário
|
Nome da Atividade e Descrição
|
Detalhamento
|
|
---|---|---|---|
08:00 às 10:00 |
IV Seminário GEIA |
08:00 às 08:15
|
GEIA: realizações do grupo de pesquisa sobre Inglês Aeronáutico sediado no ICEA
(Profa. Dra. Patrícia Tosqui Lucks - ICEA) |
08:15 às 08:50
|
The LHUFT project here in Brazil: an academic attempt to improve Aviation English
(Profa. Dra. Aline Pacheco - PUCRS /ERAU) |
||
08:50 às 09:25
|
"Open to talk - emergências: um glossário português/inglês para as comunicações radiotelefônicas entre pilotos e controladores de tráfego aéreo"
(Me. Suélen Sardinha Bites Gonçalves - DTCEA-FL/UnB) |
||
09:25 às 10:00
|
Atividades de pronúncia em livros didáticos de inglês aeronáutico: reflexões sob o prisma de falantes de português brasileiro
(Prof. Me. Carlos Alberto Babboni - EEAR/UNITAU) |
||
10:00 às 10:30
|
Coffee break
|
Exposição de pôsteres no hall entre auditório e sala histórica
|
|
10:30 às 11:15
|
Conferência Plenária
|
Tecnologias digitais de informação e comunicação na Educação: possibilidades e
desafios (Profa. Dra. Sílvia M Damião - ITA/UNITAU)
|
|
11:15 às 12:30 |
Workshops A, B e C: Os participantes deverão indicar no momento do credenciamento em qual sessão de cada workshop desejam participar, respeitando o limite de vagas por sessão. |
Workshop A |
A debate on SDEA’s test content, format and tasks
(Pablo Antunes - ANAC) |
Workshop B |
Are the Language Proficiency Requirements focusing on real life communication issues? Some insights from communication
analysis through Corpus Linguistics
(Malila Prado - USP e Patrícia Tosqui Lucks - ICEA) |
||
Workshop C |
Language, Culture and Effective Radiotelephony Communications: analysing case studies from aviation stakeholders’ perspectives
(Ana Lúcia Monteiro - ANAC/Carleton University |
||
12:15 às 13:45
|
Almoço
|
||
13:45 às 15:00
|
Repetição dos Workshops A, B e C
|
"Voo do ICEA"
|
Visita aos laboratórios de simulação e torre 3D, oferecido como opção a quem não desejar fazer algum dos workshops.
|
15:00 às 15:30
|
Coffee break
|
Exposição de pôsteres no hall entre auditório e sala histórica
|
|
15:30 às 16:45
|
Repetição dos Workshops A, B e C
|
||
16:45 às 17:00
|
Encerramento do evento
|
Informes sobre avaliação do evento e emissão de certificados e fechamento do evento
|